现在让我们来看上帝对亚伯拉罕所讲的话的后半段。尽管大多数的现代译本看不出来,不过上帝对亚伯拉罕所说的话的后半和前半的文法结构是平行的。它也是以一个祈使语气动词起头,后面跟着三个独立的动词子句。在创世记十二章二到三节我们读到这样的话:
“…你也要叫别人得福。 为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你 的,我必咒诅他;地上的万族都要因你得福。”(创世记十二章 2-3 节)
在这里翻译为你也要叫别人得福的希伯来文动词就文法形态而言是个祈使语气动词,很可能是为了要平行于在第一节的离… 去。这个祈使语气动词并不是用作命令的。这可以有许多不同的译法,诸如你也要叫别人得福、你也会叫别人得福、甚至使你成为别人的祝福。总而言之,这个祈使语气动词标志着一个重要的思路转换。表明着眼点从亚伯拉罕领受祝福,正如我们在第二节的前半部已看到的,转向使亚伯拉罕成为祝福他人的管道。
第二个祈使语气动词后面也跟着三个动词子句。这三个动词指出亚伯拉罕成为众人之福的过程。首先,上帝说:那赐福给你的,我必赐福与他。这就是说,上帝会把好东西赐给那些正面对待亚伯拉罕的人。当人们对亚伯拉罕好,上帝就会对他们好。其次,上帝许诺:那咒诅你的,我必咒诅他。这就是说,上帝会咒诅那些鄙视亚伯拉罕的人。上帝许诺会对那些把自己当做亚伯拉罕敌人的人毫不留情,来保护亚伯拉罕不受伤害。第三,上帝说:……万族都要因你得福。乍看之下,第三个重点和咒诅亚伯拉罕的敌人这个主轴似乎有所抵触,不过上帝答应亚伯拉罕的是:
借着赐福给亚伯拉罕之友、咒诅亚伯拉罕之敌这样的双重的过程,上帝最终会把祂所赐之福推广到地上的千家万户。所以我们现在可以看到,创世记十二章一开始的文法可以分为三个主要部分:一个引言,一个焦点集中在上帝会赐与亚伯拉罕的福分,以及另一个焦点集中在上帝会借着亚伯拉罕带给全世界的福分。
了解创世记十二章这些经节的结构十分重要,因为从很多面向来说,创世记中亚伯拉罕的故事说明了,上帝许诺给亚伯拉罕的幸福已经在他的一生之中实现了。当摩西描写这位以色列的先祖时,他写故事的方法让人把注意力全都放在上帝呼召亚伯拉罕到应许之地去时对他所说的话之上。